Prices PDF Print E-mail


AKCIJA tipinių dokumentų į/iš anglų, vokiečių, lenkų vertimui su Omni ID kortele arba Ežio Viza 15% nuolaida:

Tipinių dokumentų vertimo kainos:

  • brandos atestatai su priedu 35 LT su notaro patvirtinimu
  • gimimo, santuokos, mirties liudijimas, universitetų, kolegijų bei kitų švietimo įstaigų diplomai (be priedų) 25 LT su notaro patvirtinimu
  • gyvenamosios vietos deklaravimo pažyma, 20 LT su patvirtinimu
  • pažyma apie teistumą ir kiti panašaus pobūdžio dokumentai 15 LT su patvirtinimu


Vertimų kainos


Vertimo kaina priklauso nuo kelių veiksnių – kalbos, iš / į kurią verčiame, teksto sudėtingumo ir pobūdžio bei specifinės terminologijos gausos. Tikslią vertimo kainą pasakysime tik atsiuntus medžiagą įvertinimui
Vertimo kainą skaičiuojame už išversto teksto sutartinį puslapį (1600 spaudos ženklų, neskaičiuojant tarpų).
Skubiems vertimams netaikomas papildomas antkainis.


Kitos paslaugos:

  • Vertimo įrišimas ir patvirtinimas vertėjo parašu bei biuro antspaudu: nemokamai
  • Vertimo notarinis patvirtinimas: 3,2 Lt/psl.
  • Teksto redagavimas: 5-25 Lt/psl.
  • Maketavimas: 5-35 Lt/psl.
  • Papildomos kopijos: nemokamai (iki 3 kopijų)


Kitos sąlygos:

  • Mažiausias smulkių vertimų įkainis - 1 psl.
  • Mažiausias vertimo žodžiu įkainis - 1 val.
  • Vertimams, atliktiems su "TRADOS" programa, taikome keturių pakopų kainas:
    • Segmentai su 0%-74% atitikimu apmokestinami pilna kaina.
    • Segmentai su 75%-94% atitikimu apmokestinami 40% pilnos kainos.
    • Segmentai su 95%-99% atitikimu apmokestinami 15% pilnos kainos.
    • Segmentai su 100% neapmokestinami.
  • Vertimo žodžiu kaina priklauso nuo renginio, kuriame reikalingos vertėjo paslaugos, pobūdžio (derybos, pasitarimas, konferencija, firmos pristatymas ir pan.), trukmės ir ar tai susiję su išvykomis į kitus miestus ar užsienį, kokie specialūs reikalavimai keliami vertėjui ir jo kvalifikacijai.
  • Už didesnius nei 5 puslapių užsakymus bei už užsakymus iš naujų klientų prašome išankstinio apmokėjimo.

 

Last Updated on Thursday, 25 August 2011 10:19
 
 UAB vertėjų biuras Eurolingvo